Page Spéciale Noël 2012

Boże Narodzenie, Noël, Christmas ...

diapositive1-png-4.jpgBoże Narodzenie, Noël, Christmas est une fête chrétienne commémorant chaque année la naissance de Jésus de Nazareth, appelée Nativité. Noël est célébrée le 25 décembre dans les calendriers grégorien et julien. À l'origine, il existait à cette date des festivités païennes marquant le solstice d'hiver, symbole de la renaissance du soleil.

La quasi totalité de l’effectif de la rédaction de Kurijer Kazimierski étant en RTT (Remets Tes Tongs), spécialité typiquement française, et sur une idée de Claude Łukasiewicz, ce numéro n’aura qu’une seule page résolument tournée vers la musique de Noël et plus particulièrement vers les Polskie Kolędy.

Pour tout savoir sur les Kolędy voici deux textes déjà cités : le premier en polonais en polonais et le second en français en français.

Brèves de Décembre 1948 à L’internat Saint Casimir

Voici en texte intégral, tirées des Chroniques de l'Internat Saint Casimir, deux évocations de la Saint Nicolas, le 6 décembre 1948 et de la fête de l’Immaculée Conception le 8 décembre 1948.

Cliquer pour agrandir la photo.  

Chroniques Casimiriennes décembre 1948

La rédaction de KK lance cet appel : Lequel d’entre les casimirien est prêt à rédiger une page sur la célébration de la Saint Nicolas à l’internat ? Saint Nicolas avec ses « diables » et ses récompenses. Maintenant cela sera pour le numéro décembre 2013 ; Casimirien tu as le temps de peaufiner un joli texte…

Mais pour le numéro de janvier prochain, que rien ne t’empêche de rédiger une page sur les célébrations de l’Epiphanie…

Qui est volontaire ?

 

Brèves de décembre 1950 à L’internat Saint Casimir

La Chorale de l’internat Saint Casimir est élue chorale de l’année lors du concours des chorales religieuses qui s’est déroulé le 3 décembre 1950 à Lens.

1951-ostricourt-salle-saint-stanislas-chorale.jpg

Les pongistes casimiriens ont raflé la majorité des trophées lors du tournoi de ping pong UGSEL qui s’est déroulé le 14 décembre 1950 à Saint Joseph d'Arras.

Deux Casimiriens chantent des Polskie Kolędy dans la crypte de la Basilique de Fourvière à Lyon.

Pour ceux qui n'ont pas pu assister au concert complet qui s'est tenu le 15 décembre 2012 dans la crypte de la Basilique de Fourvière à Lyon, voici un (trop) court extrait du concert de Polskie Kolędy donné le 15 décembre 2012 par l’ensemble Tortwood, le chœur d’Hommes Polonium et la chorale du collège Notre Dame du Bon Conseil d’Oullins.

Merci à Richard Paluk qui nous a transmis le lien pour visionner cette vidéo. 

diapositive1-png-16.jpg

Si vous étiez à Auby le 16 décembre 2012...

Voilà ce que vous avez pu entendre chanter par le groupe le groupe KALINA de Courcelles les Lens :  Gdy śliczna Panna" et "Anioł się Zwiastuje"

Cette veillée de Noël à Auby fut un succés comme en témoigne La Voix du Nord dans son numéro du 18 décembre 2012.

Cliquer sur la photo pour l'agrandir

veillee-de-noel-decembre-2012-auby-1.jpg

Saviez vous que dans la chorale "Enfance et tradition" d'Auby il y a trois Casimiriens : Francis Fraszczak, Gabriel Garçon et Andrzej Jaskulski.

 

Florilège de kolędy sous diverses interprétations agréables, nous l’espérons, à vos oreilles attentives et expertes.

Cliquez sur le petit carré vert à gauche pour écouter cette  interprétation classique de pospieszcie sie pastuszki  : par une Chorale KSMP accompagnée à harmonium (Années 60)

Une interprétation « enrichie » de Lulajże, Jezuniu  et une autre de Gdy się Chrystus rodzi   par l’ensemble Mazowsze.

Une autre interprétation, toute aussi enrichie de Dzisiaj w Betlejem par l’ensemble Sląsk

 Deux interprétations à la fois moderne (cuivres, guitares, …) et traditionnelle (Trompes des montagnes, cornemuses dudy po polsku) par l’ensemble Golec u Ochiestra. A apprécier sans modération ! Pastuszkowie bracia mili  et W żłobie leży 

En Pologne en décembre on chante des Kolędy partout : dans les églises, dans les rues, dans les concerts et même dans les émissions de divertissements télévisées ou radiophoniques avec des réarrangements dans tous styles musicaux.

Ainsi, l’Equipe des animateurs de Radio RFM MAXXX nous propose un très joli Oj maluśki, maluśki … Brawo ekipa Radio RFM MAXXX !

Les « reprises » des Kolędy en Hard Rock et Style Metallica sont nombreuses mais de qualité très variable. La Rédaction de KK trouve cette interprétation Hard Rock de Przybieżeli Do Betlejem Pasterze par le groupe HELMET plutôt réussie.

Mais que pense Bogdan Kochowicz, expert casimirien en hard rock music des années 70 de cette interprétation Hard rock ? Et vous nos amis casimiriens ecclésiastiques, Staszu Adamski, Daniel Zielinski, ou Jean-Pierre Wronski, que pensez vous de ces rythmes ? Notre père Boleslaw Krachulec aurait détesté, je le sais et je l’entends pester. Je pense qu’Hubert Błazejewski est d’accord avec moi !

Et pour terminer Cicha Noc …

Pour ce faire la rédaction de Kurijer Kazimierski s’est lancé dans l’interprétation de Cicha Noc avec un instrument traditionnel malgache, le Valiha, (lire Valih) ou harpe malgache.

Et toi, as tu appris à jouer cicha noc sur une guitare?  ZEDER  est presque prêt pour la prochaine messe de minuit du 24 décembre 2012 !

Vois et écoute plutôt cette interprétation de Cicha Noc par ZEDER  et pardonnes les quelques petites fausses notes.

Voici un court document pour ceux qui veulent en savoir un peu plus sur Le valiha Le valiha. et une vidéo pour vous faire une idée du son de ce Valiha. Cela ressemble beaucoup au son de la harpe que nous connaissons. Quel virtuose ce Rajery et pourtant il est amputé de la main droite. Qu'en pensez vous? A plusieurs occasions j'ai eu la chance de me rendre et d'être emerveillé par ce pauvre mais magnifique pays; avec rien, je dirai même mieux, avec deux fois rien ils font des choses magnifiques. Cet instrument, le Valiha, est un instrument de facture artisanale, chacun y met le nombre de cordes qu’il souhaite, Rajery en a 18. Celle que je possède a 27 cordes. C'est de plus un bel objet joliment sculpté comme savent le faire les malgaches.

Kurijer Kazimierski życzy : Pogodnych i Radosnych Swiąt Bożego Narodzenia oraz Szczęsliwego Nowego Roku 2013

noelcreche-001.gif

noelcreche-002.gif

noelcreche-003.gif

noelcreche-006.gif

Et si pour terminer, nous partagions entre nous casimiriens le traditionnel opłatek !

770-oplatek-amazonk.jpg

L’Opłatek (au pluriel : opłatki ; en lituanien : kalėdaitis ; en anglais : Christmas Wafer) est une tradition catholique est-européenne, célébrée dans les familles polonaises,slovaques,lituaniennes et italiennes lors de la veillée de Noël.

Opłatek est confectionné à partir de pain azyme, à base de farine blanche et d'eau. Opłatek n'est pas consacré, il est juste béni par le prêtre de la paroisse qui le délivre.

Les membres de la famille et les amis se partagent et s'échangent Opłatek tout en se formulant des vœux. La rupture et l'échange d'Opłatek entre deux personnes est un symbole de pardon, d'amour, d'amitié et de paix et rappelle aux participants l'importance des fêtes de Noël, de Dieu et de la famille. C'est une excellente occasion pour la réconciliation qui se fait d'une manière très naturelle.

 

Date de dernière mise à jour : jeudi, 22 mai 2014