Episode 1 Qu'est-ce que l'amitié franco polonaise ?

Amitie 1 1k jpeg

Mais qu’est ce donc que cette amitié franco polonaise que nous célébrons aujourd’hui, sinon un solide fil tendu à travers les siècles ?

Pour Albert Camus, qui admirait la dignité du peuple polonais, « l’amitié, c’est la fidélité ». Une phrase brève, mais qui dit tout : l’amitié n’est pas un élan passager, c’est une constance. Et cette phrase du Petit Prince, « On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux » s’applique aussi merveilleusement à la relation entre nos deux nations : elle repose sur une compréhension intime, non sur les apparences.

Miłosz rappelle que « la vraie patrie est celle que l’on porte en soi ». Szymborska ajoute : « Nous ne savons rien l’un de l’autre, et pourtant tout nous unit ». Gombrowicz, enfin, affirme que « l’homme a besoin de l’autre pour devenir lui‑même. »

Aristote écrivait que « l’amitié est une âme en deux corps », et Montaigne résumait avec ce : « Parce que c’était lui, parce que c’était moi ».

Peut‑être que le secret de l’amitié franco‑polonaise se trouve dans un subtil mélange de ces citations : une fidélité intérieure, une manière de se reconnaître au‑delà des frontières et des siècles. L’amitié est une empathie durable entre deux entités qui se reconnaissent dans des valeurs et des aspirations communes. Elle naît d’une proximité spontanée, se nourrit de confiance, s’enracine dans une mémoire partagée.

Entre nations, l’amitié devient une manière d’habiter l’histoire ensemble, de se tenir l’une près de l’autre lorsque l’orage gronde.

La couverture de la revue Polonia du 12 février 1916 est certainement une magnifique illustration de cette amitié qui existe entre la France et la Pologne. Elle a été réalisé par Konrad Henryk Wagner, en exil à Paris, et représente la Marianne française en guenille affaiblie qui partage malgré tout avec l’aigle polonais les quelques miettes de pain dans le creux de sa main; preuve que l’amitié se vit aussi pendant les moments douloureux...

Dans ce premier épisode, nous rendons hommage à une relation unique en Europe : une amitié ancienne, profonde, et surtout jamais entachée par la guerre. Depuis leur naissance, la France et la Pologne n’ont jamais croisé le fer, alors même que la France a affronté, au fil des siècles, la quasi‑totalité des autres nations du continent. Cette paix constante dit quelque chose de rare : une proximité d’idéaux, de valeurs, de visions du monde.

 

Petite pause multimédia

Comme nous le ferrons tout au long des épisodes suivants, voici une pause multimédia pour casser le rythme de la lecture. Si vous le souhaitez, vous pouvez zapper cette pause multimédia (ce qui serait dommage); vous pourrez y revenir plus tard. 

Découvrez dans cette courte vidéo, comment Beata de Robien auteure du  Roman de la Pologne (Edition du Rocher 2007) présente cette amitié pacifique entre la France et la Pologne. 

Beata de Robien  est une écrivaine française d’origine polonaise, spécialiste de l’histoire et de la culture de la Pologne. Elle est connue pour son talent à raconter l’histoire à travers des destins humains, avec une écriture sensible, précise et très documentée.

Beata de Robien écrit en français sur l’histoire de la Pologne et fait découvrir au public francophone des pans entiers de l’histoire polonaise. Elle traduit en polonais des auteurs français et incarne parfaitement ce pont vivant entre la France et la Pologne. 

Cliquez sur l'image ci-dessous pour visionner cette première lecture. 

Beata roman de la pologne

Balada Zofii  est une composition pour ensemble de cordes et flutes. Quand j'ai entendu cette ballade pour la première fois j'ai été comme transporté dans la Pologne d'avant l'an mille. Une pièce musicale qui mérite d'être connue. Son auteur francais d'origine polonaise a étudié au conservatoire de Douai dès l'age de 9 ans. 

Sur cette page web Richesse musicale de la Polonia des Hauts de France  vous pourrez découvrir d'autres éléments biographique sur ce  compositeur du Douaisis à l'inspiration résolument Slave. 

En 2006 il crée et dirige l’ensemble lyrique et baroque « Arte Pomposa »

Pascal Szymczak est aussi un spécialiste de la viola pomposa instrument ancien à cinq cordes,

Cliquez sur l'image ci-dessous pour découvrir cette ballade illustrée à la polonaise.

Szymczak 1

Revenons à la lecture des origines de l'amitié franco polonaise.

Les liens qui unissent nos deux peuples plongent leurs racines loin dans le passé.

Les premiers contacts remontent à la fin du Xe siècle, lorsque les bénédictins de Cluny s’implantent en Pologne et fondent trois monastères sous le règne de Boleslas III. L’un de leurs prieurs, le Français Haron, devient évêque de Cracovie vers 1050, scellant les premiers liens spirituels entre les deux peuples.

Au XIIᵉ siècle, Gallus Anonymus compose la Chronique polonaise, premier grand texte narratif du pays. Il y raconte, en latin, les gestes des Piast, lesq fondations, les fidélités, les vertus chevaleresques. Il donne à la Pologne une mémoire écrite, une identité racontée, une conscience de soi. Dans son livre La Pologne, des origines à nos jours, Daniel Beauvois, historien, originaire d'Annezin les Béthune, spécialiste de la Pologne signale que « Gallus Anonymus est très probablement un moine venu du monastère saint Gilles en Provence. Que le premier grand témoignage sur l’histoire de la Pologne soit dû à une plume latino-française n’est pas indifférent. »

En 1154, Henryk de Sandomierz conduit un contingent polonais en Terre sainte. Il vient au secours de Baudouin, frère de Godefroy de Bouillon. Pour la première fois des Polonais combattent aux côtés des Français ou plutôt des Francs. 

Pour aller plus loin :

Nous allons en rester là pour ce premier épisode. Je crois que nous avons tenu notre demi‑heure de voyage, et pourtant nous n’avons fait qu’effleurer la surface d’un sujet immense.

Pour celles et ceux qui souhaitent aller plus loin, je recommande la lecture du numéro spécial de décembre 1916 de la revue Polonia, intitulé La France et la Pologne à travers les siècles.

En parcourant ces quatre‑vingts pages d’un travail collectif remarquable, vous découvrirez tous les artisans, tous les événements et toutes les fidélités qui ont façonné, génération après génération, cette amitié franco‑polonaise si singulière et si précieuse.

L’image ci‑contre porte la signature de Paul Deschanel, qui deviendra quelques années plus tard président de la République française. On peut y lire, en première ligne : « La France a toujours chéri fraternellement la Pologne. » Une formule simple, mais qui résume admirablement l’esprit de cette relation séculaire.

Ce numéro exceptionnel de la revue Polonia a été dirigé par Wenceslas Gasiorowski, figure majeure de la Polonia de France et véritable artisan de l’amitié franco‑polonaise au début du XXᵉ siècle. Nous aurons d’ailleurs l’occasion de revenir sur son rôle essentiel dans un prochain épisode.

Pour accéder à ce document incontournable, il vous suffit de cliquer ICI. Il s'agit des pages 39 à 118 du fichier qui s'affichera à l'écran.

Fr pl a travers les siecles 1916

Pour terminer quelques références

Voici deux liens pour en apprendre plus sur le livre et lire quelques pages ...

C'est terminé pour aujourd'hui,

Rendez-vous demain matin samedi 18 avril à 9 heures pour découvrir l'épisode 2:

l'Amitié France/Pologne dans le domaine militaire. 

ZEDER (Zalisz René), saint Gervais. 26 avril 2026

Journee amitie franco polonaise logo cmjn 7

 

 

 

 

 

 

 

 

Date de dernière mise à jour : Friday, 17 April 2026